in

តើ​ពិធី​បុណ្យ​ជ្រមុជ​ទឹក​អាច​សង្គ្រោះ​ឬ​ទេ? (១ពេត្រុស ៣)1

«ដ្បិត​ព្រះ​គ្រីស្ទ​ក៏​បាន​រង​ទុក្ខ​ម្តង​ជា​សូរេច ព្រោះ​តែ​បាប​ដែរ គឺ​ព្រះ​ដ៏​សុចរិត​រង​ទុក្ខ​ជំនួស​មនុស្ស​ទុច្ចរិត ដើម្បី​នាំ​យើង​ទៅ​រក​ព្រះ។ ព្រះ​អង្គ​ត្រូវ​គេ​ធ្វើ​គុត​ខាង​សាច់​ឈាម តែ​បាន​ប្រោស​ឲ្យ​រស់​ខាង​វិញ្ញាណ​វិញ ហើយ​ខាង​វិញ្ញាណ​នោះ​ឯង ព្រះអង្គ​បាន​យាង​ទៅ​ប្រកាស​ប្រាប់​ពួក​វិញ្ញាណ​ដែល​ជាប់​ឃុំ ជា​ពួក​អ្នក​ដែល​ពី​ដើម​មិន​ព្រម​ស្តាប់​បង្គាប់ គឺ​ពេល​ដែល​ព្រះ​បាន​រង់​ចាំ​ដោយ​ព្រះហឫទ័យ​អត់ធ្មត់ នៅ​ជំនាន់​លោក​ណូអេ ក្នុង​កាល​លោក​កំពុង​សង់​ទូក​ធំ ហើយ​នៅ​ក្នុង​ទូក​នោះ មាន​មនុស្ស​មួយ​ចំនួន​តូច គឺ​ប្រាំបី​នាក់​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​បាន​រួច​ជីវិត​ដោយ​សារ​ទឹក។ ទឹក​នោះ​ហើយ​ជា​គំរូ​ពី​ពិធី​ជ្រមុជ ដែល​សង្គ្រោះ​អ្នក​រាល់​គ្នា​សព្វ​ថ្ងៃ​នេះ មិន​មែន​ជា​ការ​សម្អាត​ក្អែល​ចេញ​ពី​រូប​កាយ​នោះ​ទេ គឺ​ជា​ការ​ថ្វាយ​ជីវិត​ទាំង​ស្រុង​ទៅ​ព្រះ ដោយ​មនសិការ​ល្អ ដោយ​សារ​ការ​មាន​ព្រះ​ជន្ម​រស់​ឡើង​វិញ​របស់​ព្រះ​យេស៊ូវ​គ្រីស្ទ ដែល​ព្រះអង្គ​បាន​យាង​ចូល​ទៅ​ស្ថាន​សួគ៌ ហើយ​គង់​នៅ​ខាង​ស្តាំ​ព្រះហស្ត​នៃ​ព្រះ ទាំង​មាន​ពួក​ទេវតា ពួក​មាន​អំណាច និង​ពួក​មាន​ឥទ្ធិឫទ្ធិ ចុះ​ចូល​នឹង​ព្រះ​អង្គ​ទាំង​អស់» (១ពេត្រុស ៣:១៨-២២)។

យញ្ញ​បូជា​របស់​ព្រះ​យេស៊ូវ
កណ្ឌ​គម្ពីរ ១ ពេត្រុស ៣:១៨-២២ មិន​គ្រាន់​តែ​ជា​អត្ថបទ​គម្ពីរ ដែល​ពិបាក​យល់​បំផុត​នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ​១ ពេត្រុស ទាំង​មូល​នោះ​ទេ វា​ក៏​ជា​អត្ថបទ​ដ៏​ពិបាក​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​អត្ថបទ​ពិបាក​ផ្សេងៗ​ទៀត​នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី​ទាំង​មូល​ផង​ដែរ2។ ដើម្បី​ឲ្យ​យល់​ពី​អត្ថបទ​គម្ពីរ​ខាង​លើ​នេះ វា​ទាមទារ​ឲ្យ​មាន​ការវិភាគ​វែកញែក​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន និង​ការ​កាត់​ស្រាយ​ដោយ​បន្ទាប​ខ្លួន3។

នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ ១ពេត្រុស ៣:១៨-១៩ ការ​ដែល​ព្រះ​យេស៊ូវ​សុគត «ម្តង​ជា​សូរេច» (ភាសា​ក្រិក «ហាផាក្ស» “hapax”) ធ្វើ​ឲ្យ​យញ្ញបូជា​របស់​ទ្រង់​ខុសពី​យញ្ញបូជា​នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ចាស់ ដែល​គេ​ត្រូវធ្វើ​ដដែលៗ​រៀង​រាល់​ថ្ងៃ4។ ការ​ដែល​ទ្រង់​សុគត «ព្រះ​ដ៏​សុចរិត​រងទុក្ខ​ជំនួស​មនុស្ស​ទុច្ចរិត» (អេសាយ ៥៣:១១) ចង្អុល​ប្រាប់​យើង​អំពី​ការ​ទាមទារ​យញ្ញបូជា​ដែល​ធួន​នឹង​បាប ត្រូវ​តែ​ឥត​សៅហ្មង និង​ឥត​ស្លាកស្នាម ហើយ​វា​ថែម​ទាំង​គូស​បញ្ជាក់​ពី​លក្ខណសម្បត្តិ​នៃ​ការ​សុគត​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ​ជា​​យញ្ញបូជា​ជំនួស ដែល​គ្មាន​ទោស​ទៀត​ផង។ គោល​បំណង​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ គឺ​ដើម្បី​យក​ឈ្នះ​លើ​ការ​ដាច់​ចេញ​ពី​ព្រះ​ជាម្ចាស់ ដែល​នាំមក​ដោយ​ព្រោះ​តែ​អំពើ​បាប​របស់​យើង ហើយ​ដើម្បី​នាំ​យើង​ទៅ​ឯ​ព្រះ​ជាម្ចាស់​វិញ ដែល​ជា​ប្រធានបទ​ដែល​យើង​ឃើញ​ម្តង​ហើយ​ម្តង​ទៀត​នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ រ៉ូម ៥:២ និង​កណ្ឌ​គម្ពីរ អេភេសូរ ២:១៨។

យើង​មិន​ត្រូវ​មើល​រំលង​ពាក្យ «ផង​ដែរ» (ភាសា​ក្រិក «ខាយ» “kai”) ដែល​មើល​ទៅ​ដូច​ជា​មិន​សូវ​សំខាន់​នោះ​ទេ ។ ត្រង់​ចំណុច​ហ្នឹង ពាក្យ​នេះ​បង្ហាញ​ថា​សាវ័ក ពេត្រុស គឺ​កំពុង​តែ​ផ្តល់​នូវ​មូលហេតុ​សម្រាប់​ខ ១៣-១៧។ និយាយ​មួយ​បែប​ទៀត​បាន​ថា យើង​គួរ​តែ​ទទួល​យក​ការ​រងទុក្ខ​ដែល​យើង​មិន​សម​នឹង​ទទួល ព្រោះ​អី «ព្រះ​គ្រីស្ទ​ក៏» រងទុក្ខ​តាម​របៀប​នេះ​ដែរ។ និយាយ​ឲ្យ​សាមញ្ញ​ទៅ យើង​មិន​រងទុក្ខ​តាម​របៀប​ដែល​ទ្រង់​រងទុក្ខ ដោយ​ធ្វើ​ជា​យញ្ញបូជា​ជំនួស ដើម្បី​ដក​យក​សេចក្តី​ក្រោធ​របស់​ព្រះ​ជាម្ចាស់​ចេញ​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​យើង​នៅ​តែ​ត្រូវ​ការ​ដង្វាយ​ធួន​នឹង​បាប​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ​ទុក​ជា​ការ​លើក​ទឹក​ចិត្ត​មួយ ដើម្បី​ស៊ូទ្រាំ​ចំពោះ​ការ​ធ្វើ​ទុក្ខ​បុក​ម្នេញ​ពី​ពួក​អ្នក​ដែល​មិន​ជឿ​ដដែល​ហ្នឹង។

ឃ្លា​ចុង​ក្រោយ​នៃ​ខ១៨ ផ្តល់​នូវ​ពាក្យ​ភ្ជាប់​ឃ្លា​ដ៏​សមស្រប​មួយ​ដោយ​ផ្ដោត​ទៅ​លើ​ជ័យជម្នះ​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ​លើ​ខ្មាំង​សត្រូវ​ទាំង​អស់​របស់​ទ្រង់ ដោយ​ស្ដែង​ចេញ​តាមរយៈ​ការ​រស់​ឡើង​វិញ ការ​យាង​ត្រឡប់​ទៅ​កាន់​ស្ថានសួគ៌​វិញ និង​ការ​តម្កើង​ឡើង​នៅ​ខាង​ស្តាំ​ព្រះ​វរបិតា​របស់​ទ្រង់។ ការ​ដែល​ព្រះអង្គ​ត្រូវ​បាន​គេ​ធ្វើ​គុត តែ​បាន​ទទួល​ការ​ប្រោស​ឲ្យ​រស់​ឡើង​វិញ អាច​បង្ហាញ​ពី​បុព្វ​ហេតុ ក្នុង​ន័យ​ថា ព្រះអង្គ​បាន​នាំ​យើង​ទៅ​កាន់​ព្រះ​ជាម្ចាស់ ដោយ​ព្រោះ​ទ្រង់​បាន​សុគត និង​ទទួល​ការ​ប្រោស​ឲ្យ​រស់​ឡើង​វិញ ឬ​អាច​បង្ហាញ​ពី​យាន​មួយ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​មួយ​ទៀត​កើត​ឡើង គឺ​ថា តាមរយៈ​ការ​សុគត និង​ការ​រស់​ឡើង​វិញ​របស់​ទ្រង់ ទើប​យើង​ត្រូវ​បាន​នាំ​ទៅ​ជិត​ព្រះ​ជាម្ចាស់។ ភាព​ខុស​គ្នា​រវាង​ជម្រើស​ទាំង​ពីរ​នេះ​គឺ​តិចតួច​បំផុត។ ប្រហែល​ជា​មាន​ន័យ​សិទ្ធិ​ប្រគល់​សហប្រតិបត្តិការ (concessive participle) នៅ​ក្នុង​ពាក្យ «ធាណាធូធេស៍» (θανατωθεὶς) ដែល​មាន​ន័យ​ថា «ត្រូវ​គេ​ធ្វើ​គុត» ក្នុង​ឃ្លា៖ «ដោយ​ទ្រង់​ត្រូវ​គេ​ធ្វើ​គុត​ខាង​សាច់​ឈាម តែ​បាន​វិញ្ញាណ​ប្រោស​ឲ្យ​រស់​វិញ»

ពាក្យ «សាច់​ឈាម» និង «វិញ្ញាណ» មិន​សំដៅ​ទៅ​លើ​ធាតុ​ពីរ​ដែល​យើង​ត្រូវ​បាន​ផ្សំ​ឡើង​នោះ​ទេ—ពោល​គឺ រូបិយ (រាង​កាយ) និង​អ​រូបិយ (ព្រលឹង ឬ​វិញ្ញាណ) ។ បើ​ដូច្នេះ​មែន វា​ហាក់​ដូចជា​បង្ហាញ​ថា សាច់ឈាម​ស្លាប់ ប៉ុន្តែ​វិញ្ញាណ​នៅ​មាន​ជីវិត។ ទស្សនៈ​នៃ​ការ​បែងចែក​ដាច់​ពី​គ្នា​បែប​ក្រិក​ដូច​នេះ គឺ​ផ្ទុយ​ពី​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី។ ពាក្យ​​ខាង​លើ​នេះ ក៏​មិន​សំដៅ​ទៅ​លើ​និស្ស័យ​ជា​មនុស្ស និង​និស្ស័យ​ជា​ព្រះ​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ​នោះ​ដែរ។ ផ្ទុយ​ទៅ​វិញ ពាក្យ​ទាំង​នោះ សំដៅ​ទៅ​លើ​ប្រភេទ ឬ​លក្ខខណ្ឌ​នៃ​អត្ថិភាព​ទាំង​ពីរ​របស់​ទ្រង់​វិញ។ ដូច​ដែល លោក អ. ធី. ហ្វ្រានស៍ (R. T. France) បាន​គូស​បញ្ជាក់​ដែរ​ថា «សាក្សស៍» (sarx) [ដែល​មាន​ន័យ​ថា «សាច់​ឈាម»] នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី តំណាង​ឲ្យ​លក្ខខណ្ឌ​នៃ​អត្ថិភាព​ជា​មនុស្ស​តាម​ធម្មជាតិ ចំណែកឯ​ពាក្យ «ភ្នូម៉ា» (pneuma) [វិញ្ញាណ] គឺ​តំណាង​ឲ្យ​លក្ខខណ្ឌ​នៃ​អត្ថិភាព​តាម​បែប​អធិធម្មជាតិ»5។ លោក ហ្វ្រានស៍ ពន្យល់​បន្ថែម​ទៀត​ថា៖

នៅ​ត្រង់​នេះ ការ​សុគត​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ​ក្នុង​លក្ខខណ្ឌ​ធម្មជាតិ ហើយ​ការ​រស់​ឡើង​វិញ​របស់​ទ្រង់​ដ៏​នៅ​អស់​កល្ប​ក្នុង​លក្ខខណ្ឌ​ខាង​វិញ្ញាណ​គឺ​ផ្ទុយ​គ្នា។ ព្រះ​ជន្ម​នៅ​លើ​ផែនដី​របស់​ទ្រង់ ត្រូវ​បាន​បញ្ចប់ ប៉ុន្តែ​ជីវិត​ខាង​ស្ថានសួគ៌​របស់​ទ្រង់​វិញ គឺ​បន្ត​នៅ​រស់។ ដូច្នេះ ឃ្លា​ទី​ពីរ [«បាន​ប្រោស​ឲ្យ​រស់​ខាង​វិញ្ញាណ»] មិន​សំដៅ​ទៅ​លើ​ព្រះ​គ្រីស្ទ​បែក​ចេញ​ពី​រូបកាយ​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​វា​សំដៅ​ទៅ​លើ​ព្រះ​គ្រីស្ទ​បាន​រស់​ឡើង​វិញ​ជា​មួយ​នឹង​រូប​កាយ​ថ្មី​វិញ6។

និយាយ​ម្យ៉ាង​ទៀត ឃ្លា​ដែល​ថា «បាន​ប្រោស​ឲ្យ​រស់​ខាង​វិញ្ញាណ» មិន​មែន​សំដៅ​ទៅ​លើ​បទពិសោធន៍​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ​មុន​ការ​រស់​ឡើង​វិញ ធ្វើ​មើល​តែ​បន្ទាប់​ពី​ទ្រង់​សុគត ទ្រង់​បាន​ចូល​ទៅ​ក្នុង​សភាព​ញែក​ចេញ​ពី​រូប​កាយ​បណ្ដោះអាសន្ន​ណា​នោះ​ទេ7។ និយាយ​ដោយ​សាមញ្ញ​ទៅ ឃ្លា​ចុង​ក្រោយ​នៃ​ខ ១៨ ពណ៌នា​ចំៗ​អំពី​ការ​សុគត និង​ការ​រស់​ឡើង​វិញ​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ (១ធីម៉ូថេ ៣:១៦)។ ទ្រង់​បាន​សុគត​នៅ​ក្នុង​ភព​ផែនដី​បណ្ដោះអាសន្ន ជា​ភព​មួយ​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​ជា​សាច់​ឈាម ហើយ​ទ្រង់​ត្រូវ​បាន​ប្រោស​ឲ្យ​រស់​ឡើង​វិញ ឬក៏​ត្រូវ​បាន​លើក​ឡើង​ទៅ​កាន់​នគរ​ស្ថានសួគ៌​ដ៏​នៅ​អស់​កល្ប ជា​ភព​មួយ​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​ជា​វិញ្ញាណ8។

ឃ្លា «ហើយ​ខាង​វិញ្ញាណ​នោះ​ឯង» សំដៅ​ទៅ​លើ​ពាក្យ ភ្នូម៉ាធី (pneumati) («វិញ្ញាណ») នៅ​ខ១៨។ ឃ្លា​​នៅ​ក្នុង​ខ១៩​នោះ​បញ្ជាក់​អំពី​បទ​ពិសោធន៍​បន្ទាប់​នៃ​ការ​រស់​ឡើង​វិញ​របស់​ទ្រង់ មិន​មែន​មុន​ការ​សុគត​នោះ​ទេ9។ ពាក្យ «ហើយ» ក៏​បញ្ជាក់​អំពី​បទ​ពិសោធន៍​បន្ទាប់​ផង​ដែរ (១:៦; ២:១២; ៣:១៦; ៤:៤)។

កិរិយាសព្ទ​ដែល​បកប្រែ​ថា «បាន​យាង​ទៅ» នៅ​ក្នុង​ខ​ទី​១៩ គឺ​មាន​សារៈសំខាន់​ណាស់ ដើម្បី​កាត់​ស្រាយ​ព្រះ​បន្ទូល​នេះ​ឲ្យ​បាន​ត្រឹម​ត្រូវ​ក្នុង​អត្ថ​បទ​គម្ពីរ​នេះ។ កិរិយាសព្ទ​នេះ​មិន​មាន​ន័យ​សំដៅ​ទៅ​លើ «ការ​យាង​ចុះ» ទៅ​ស្ថាន​នរក​នោះ​ទេ ពោល​គឺ​វា​ជា​កិរិយាសព្ទ​ស្តង់ដារ​មួយ​ក្នុង​ភាសា​ក្រិក ដែល​មាន​ន័យ​ថា «ចេញ​ទៅ» («ផូរីអូម៉ៃ» poreuomai )។ យើង​ឃើញ​ភាព​សំខាន់​របស់​វា​ក្នុង​ការ​ប្រើ​ប្រាស់​វា​នៅ​ក្នុង​ខ​២២ ដែល​បាន​ពណ៌នា​អំពី​ការ «យាង​ចូល​ទៅ​ស្ថានសួគ៌» វិញ​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ ក្រោយ​ពី​ទ្រង់​បាន​មាន​ព្រះ​ជន្ម​រស់​ឡើង​វិញ៖ ទ្រង់ «បាន​យាង​ចូល» (ឬ «បាន​យាង​ទៅ») ឯ​ស្ថានសួគ៌ ដែល​ជា​កន្លែង​ដែល​ទ្រង់​កំពុង​គង់​នៅ​ខាង​ស្តាំ​ព្រះ​វរបិតា។ ដូច​ដែល​យើង​នឹង​ឃើញ​នៅ​ខាង​ក្រោម​នេះ កិរិយាសព្ទ​នៅ​ត្រង់​នេះ​ក៏​បាន​ពណ៌នា​អំពី​ព្រឹត្តិការណ៍​ដូច​គ្នា​ដែរ៖ ការ​យាង​ឡើង​ទៅ​ឯ​ស្ថានសួគ៌ និង​ការ​លើក​តម្កើង​របស់​ព្រះ​អង្គ​សង្គ្រោះ​ដែល​បាន​រស់​ឡើង​វិញ។ មែន​ហើយ វា​ពិត​ជា​បាន​ពណ៌នា​អំពី «ការ​យាង​ឡើង​ទៅ» មិន​មែន «ការ​យាង​ចុះ» នោះ​ទេ10។

ទស្សនៈ​ចំនួន​៣​យ៉ាង
តើ «ពួក​វិញ្ញាណ​ដែល​ជាប់​ឃុំ» ជា​នរណា ឬ​ជា​អ្វី ដែល​ព្រះ​គ្រីស្ទ​បាន​ប្រកាស​ប្រាប់? មាន​ទស្សនៈ​ប្រជែង​គ្នា​ដ៏​ចម្បងៗ​ចំនួន​បី​យ៉ាង។ ទស្សនៈ​ទី​មួយ​គឺថា​ ពួក​គេ​គឺ​ជា «ពួក​វិញ្ញាណ» របស់​មនុស្ស​ដែល​បាន​ស្លាប់​ខាង​រាងកាយ។ ប៉ុន្តែ ដូច​ដែល​លោក ហ្វ្រានស៍ បាន​ចង្អុល​បង្ហាញ​អញ្ចឹង មិន​មាន​អត្ថបទ​ដែល​គាំទ្រ​ទស្សនៈ​បែប​នេះ​នោះ​ទេ «គឺ​ពាក្យ «ភ្នូម៉ា» (pneuma) ត្រូវ​បាន​គេ​​ប្រើ​ដាច់ខាត។ គេ​តែង​តែ​ប្រើ​វា​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ន័យ​ឲ្យ​ឃ្លា «នៃ​ពួក​អ្នក​ស្លាប់», «នៃ​ពួក​សុចរិត» [ហេព្រើរ ១២:២៣] ។ល។ ប្រសិន​បើ តា ភ្នូម៉ាតា (ta pneumata) នៅ​ត្រង់នេះ​មានន័យ​ថា «មនុស្ស​ដែល​បាន​ស្លាប់» នោះ​ច្បាស់ជា​គេ​ប្រើ​វា​តែ​មួយ​គត់​នៅ​ក្នុង​ន័យ​នេះ​ហើយ។ នេះ​មិន​ទាន់​រាប់​បញ្ចូល​លទ្ធភាព​ទាំង​ស្រុង​ផង តែ​វា​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ការ​សង្ស័យ​យ៉ាង​ខ្លាំង​បាត់​ទៅ​ហើយ11។»

មួយ​វិញ​ទៀត នាម «ភ្នូម៉ា» (pneuma) ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រើ​ជា​ញឹកញាប់​នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី សំដៅ​លើ​ពួក​ទេវតា12។ យើង​ត្រូវ​ពិចារណា​ផង​ដែរ​ទៅ​លើ​សេចក្ដី​ថ្លែង​នៅ​ក្នុង​ខ២០ ដែល​ថា «ពួក​វិញ្ញាណ» ដែល​ជាប់​ឃុំ «មិន​ស្តាប់​បង្គាប់»។ ប្រសិនបើ «ពួក​វិញ្ញាណ» ដែល​លើក​ឡើង​ជា​សំណួរ​នេះ​គឺ​ជា​មនុស្ស​រស់ នៅ​ពេល​ដែល​ការ​បះបោរ​នេះ​បាន​កើត​ឡើង នោះ​យើង​រំពឹង​ថា សាវ័ក ពេត្រុស និយាយ​សំដៅ​ទៅ​លើ «ពួក​វិញ្ញាណ​នៃ​ពួក​អ្នក​ដែល​មិន​ស្តាប់​បង្គាប់។»

អស់​អ្នក​ដែល​ទទូច​យក​ទស្សនៈ​ដែល​ថា «ពួក​វិញ្ញាណ» សំដៅ​ទៅ​លើ​មនុស្ស​ជាតិ រាប់​ពួក​គេ​ថា​ជា​មនុស្ស​ប្រុស​ស្រី ដែល​បាន​បះបោរ​នៅ​សម័យ​លោក ណូអេ ជា​ពិសេស​ពួក​អ្នក​ដែល​ចំអក​ឲ្យ​គាត់ ពេល​ដែល​គាត់​សង់​ទូក​ធំ។ បើ​អញ្ចឹង​មែន នោះ​គឺ​ជា​បុគ្គល​ទី​ពីរ​នៃ​ព្រះ​ត្រៃ​ឯក មុន​ពេល​ដែល​ទ្រង់​យក​និស្ស័យ​ជា​មនុស្ស​ក្នុង​រូប​អង្គ​ព្រះ​យេស៊ូវ ដែល​បាន​ប្រកាស​ប្រាប់​ដល់​មនុស្ស​ដែល​មិន​ស្តាប់​បង្គាប់ ដែល​បាន​រស់​នៅ​ក្នុង​សម័យ​លោក ណូអេ មុន​គ្រា​ទឹក​ជំនន់​ តាមរយៈ​ ឬ​នៅ​ក្នុង ឬ​ដោយ​ព្រះវិញ្ញាណ​បរិសុទ្ធ។ ព្រះ​គ្រីស្ទ មិន​ទាន់​មាន​វត្តមាន​ផ្ទាល់​នៅ​ពេល​នោះ​នោះ​ទេ តែ​តាម​មធ្យោបាយ​នៃ​ព្រះវិញ្ញាណ​បាន​មាន​បន្ទូល​ទៅ​កាន់​ពួក​គាត់​តាម​លោក ណូអេ13។

ភាព​មិន​ស្រប​គ្នា​លើ​គំនិត​ដែល​ថា «ពួក​វិញ្ញាណ» នៅ​ត្រង់​នេះ​សំដៅ​លើ​មនុស្ស​ជាតិ​លើក​ឡើង​ថា​​ត្រង់​នេះ​គឺ​កំឡុង​ពេល​បី​ថ្ងៃ​ចន្លោះ​ពេល​នៃ​ការ​សុគត និង​ការ​រស់​ឡើងវិញ​របស់​ទ្រង់ ដែល​ព្រះ​គ្រីស្ទ​បាន​យាង​ចុះ​ទៅ​ក្នុង​ស្ថាននរក ហើយ​បាន​ផ្សាយ​ដំណឹងល្អ​ដល់​ពួក​អ្នក​ដែល​មិន​ស្តាប់​បង្គាប់​ក្នុង​កំឡុង​ពេល​មុន​ទឹក​ជំនន់​នៅ​សម័យ​លោក ណូអេ។ យោង​តាម​រឿង​នេះ អ្នក​ខ្លះ​បាន​សន្និដ្ឋាន​ថា ទ្រង់​កំពុង​តែ​ផ្តល់​ឱកាស​ជា​លើក​ទី​ពីរ​ដល់​ពួក​គេ ដើម្បី​សង្គ្រោះ​ពួក​វិញ្ញាណ​ទាំង​នោះ បន្ទាប់​ពី​ការ​ស្លាប់​របស់​ពួក​គេ14។

ទស្សនៈ​ដែល​ទំនង​បំផុត​គឺ​ថា​សាវ័ក ពេត្រុស សំដៅ​ទៅ​លើ​ពួក​ទេវតា​បះបោរ (ពួក​អារក្ស) ដែល​បាន​ស្វែង​រក​សម្ព័ន្ធភាព​ដែល​ខុស​ពី​ធម្មជាតិ និង​អសីលធម៌​ជា​មួយ​កូន​ស្រី​របស់​មនុស្ស។ នេះ​គឺ​ជា​ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​បាន​កត់ត្រា​នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ លោកុប្បត្ដិ ៦:១-៥ (សូម​មើល​ផង​ដែរ​នៅ​ខ​យោង​ដែល​ស្រប​គ្នា​នេះ៖ ២ពេត្រុស ២:៤ និង យូដាស ៦)15។ ដោយ​ទុក​ជា​ការ​ដាក់​ទោស​ចំពោះ​អំពើបាប​ដ៏​ធ្ងន់ធ្ងរ​របស់​ពួក​គេ ព្រះ​ជាម្ចាស់​បាន​ឃុំ​ទុក​ពួក​គេ​ក្នុង «ស្ថាន​ឃុំ​ព្រលឹង» ដើម្បី​រង់​ចាំ​ការ​ដាក់​ទោស​ចុង​ក្រោយ​របស់​ពួក​គេ ដោយ​បោះ​ទៅ​ក្នុង​បឹង​ភ្លើង។ ការ​នេះ គឺ​សម្រាប់​ពួក​វិញ្ញាណ​អារក្ស ដែល​ព្រះ​គ្រីស្ទ​បាន​ប្រកាស​ពី​ជ័យជម្នះ​របស់​ទ្រង់ និង​ការ​ជំនុំជម្រះ​របស់​ពួក​គេ បន្ទាប់​ពី​ការ​រស់​ឡើង​វិញ​របស់​ទ្រង់ ហើយ​ទំនង​ជា​ចំ​ពេល​នៃ​ការ​យាង​ទៅ​កាន់​ស្ថានសួគ៌​របស់​ទ្រង់16។

ទី​កន្លែង ឬ​សភាព​នៃ «ស្ថាន​ឃុំ​ព្រលឹង» នេះ​បែប​ណា​នោះ​សាវ័ក ពេត្រុស​មិន​បាន​បរិយាយ​នោះ​ទេ។ ភាព​អាច​ទៅ​រួច​គឺ​ថា ពាក្យ​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រើ​ក្នុង​ន័យ​ធៀប ដើម្បី​ធ្វើ​បញ្ជាក់​ថា ពួក​វិញ្ញាណ​អារក្ស​ទាំង​នោះ គឺ​​ត្រូវ​បាន​បង្ខាំង ឬ​រារាំង​ដោយ​ព្រះ​ជាម្ចាស់​រហូត​ដល់​ពេល​នៃ​ការ​ជំនុំជម្រះ​ចុង​ក្រោយ។ «ចំណុច​សំខាន់​ដែល​គេ​ចង់​លើក​ឡើង​គឺ​ថា គ្មាន​ការ​និយាយ​អំពី​ការ​យាង​ចុះ ឬ​អំពី​ស្ថាន​ឃុំ​ព្រលឹង​មនុស្ស​ស្លាប់ (Sheol) ឬ​អំពី​ស្ថាន​នរក (Hades) នោះ​ទេ (ដែល​គេ​មិន​ដែល​ហៅ​ថា ហ្វីឡាខេ (phylakē) [«ស្ថាន​ឃុំ​ព្រលឹង»] នៅ​ក្នុង​អក្សរ​សាស្ត្រ​ព្រះ​គម្ពីរ​នោះ​ទេ) ។ ព្រះ​គ្រីស្ទ​បាន​យាង​ទៅ​ស្ថាន​ឃុំ​ព្រលឹង​នៃ​ពួក​ទេវតា​ដែល​បាន​ធ្លាក់​ចុះ មិន​មែន​ទៅ​ស្ថាន​ឃុំ​ព្រលឹង​មនុស្ស​ស្លាប់​នោះ​ទេ ហើយ​កន្លែង​ទាំង​ពីរ​នេះ​ក៏​មិន​ដូច​គ្នា​ដែរ»17។

ប៉ុន្តែ តើ​នៅ​ពេល​ណា និង​តាម​របៀប​ណា ដែល «ពួក​វិញ្ញាណ» ឬ «ពួក​អារក្ស» ទាំង​នេះ​​មិន​ស្ដាប់​បង្គាប់​ ហើយ​ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​វា​សំខាន់​រហូត​ដល់​ព្រះ​យេស៊ូវ​ត្រូវ​ប្រកាស​ពី​ជ័យជម្នះ​របស់​ទ្រង់​ដល់​ពួក​គេ? អត្ថបទ​ពីរ​កន្លែង​ផ្សេង​ទៀត​បាន​រៀបរាប់​ពី​ព្រឹត្តិការណ៍​ដូចគ្នា​នេះ​ដែរ (សូម​មើល ២ពេត្រុស ២:៤-៥ និង​យូដាស ៦-៧)។ អត្ថបទ​នីមួយៗ គឺ​អាច​សំដៅ​ទៅលើ​អ្វី​ដែល​យើង​បាន​អាន​នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ លោកុប្បត្ដិ ៦:១-៥ ដែល «ពួក​កូន​ប្រុស​របស់​ព្រះ គេ​ឃើញ​កូន​ស្រី​របស់​មនុស្ស​ថា​ជា​ស្រស់​ល្អ» ហើយ «ក៏​យក» ពួក​នាង​ទាំង​នោះ «ធ្វើ​ជា​ប្រពន្ធ​របស់​ពួក​គាត់​ទៅ»។ ការ​ធ្វើ​ដូច​នេះ​គឺ​ជា «អំពើបាប» (ឬ​ការ​មិន​ស្តាប់​បង្គាប់ ១ពេត្រុស ៣:២០) របស់​ពួក​វិញ្ញាណ​អារក្ស​ដែល​គេ​និយាយ​សំដៅ​ទៅ​រក ដែល​ពេល​នេះ​ពួក​គេ​ត្រូវ​បាន​គេ​បង្ខាំង​នៅ​ក្នុង​ស្ថាន​ឃុំ​ព្រលឹង។ អំពើបាប​នេះ​មិន​មែន​ជា​ការ​បះបោរ​របស់​អារក្ស​ពី​ដើម​នោះ​ទេ ដ្បិត​បើ​អញ្ចឹង​មែន ហេតុអ្វី​ក៏​ពួក​គេ​មួយ​ចំនួន​ត្រូវ​បាន​បង្ខាំង​ទុក ហើយ​ម៉េច​ក៏​មិន​បង្ខាំង​ពួក​គេ​ទាំង​អស់? វា​មិន​អាច​ទៅ​រួច​ទេ​ដែល​ពួក​ទេវតា​អាក្រក់​ល្មមៗ​ត្រូវ​បាន​បង្ខាំង​ជា​រៀង​រហូត​នោះ ហើយ​ចំណែក​ឯ​សាតាំង​វិញ​ដែល​អាក្រក់​បំផុត​ក្នុង​ចំណោម​ពួក​ទេវតា​អាក្រក់​ទាំង​អស់ បែរ​ជា​នៅ​មាន​សេរីភាព​ដូច​នេះ។ បរិបទ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ ១ពេត្រុស និង​២ពេត្រុស (សូម​មើល យូដាស ៦) ផ្សារ​ភ្ជាប់ «អំពើ​បាប» នេះ​ទៅ​នឹង​ទឹកជំនន់​របស់​លោក ណូអេ ហើយ​វា​ក៏​អាច​ទៅ​រួច​ផង​ដែរ​ដែល​ថា​អត្ថបទ​ខ្លី​ទាំង​បី​នេះ សំដៅ​ទៅ​លើ​ព្រឹត្តិការណ៍​នៅ​ក្នុង​លោកុប្បត្ដិ ជំពូក៦18។

ពាក្យ «ហើយ…នោះ​ឯង» បាន​ចង្អុល​បង្ហាញ​យ៉ាង​ច្បាស់​អំពី​ពេល​វេលា​នៃ​ការ​ប្រកាស​ប្រាប់​នេះ​យ៉ាង​ច្បាស់​នៅ​ក្នុង​ខ១៩។ ឃ្លា «តែ​បាន​ប្រោស​ឲ្យ​រស់​ខាង​វិញ្ញាណ​វិញ» នៅ​ក្នុង​ខ១៨​ចង្អុល​ទៅ​រក​ពេល​វេលា​មួយ​បន្ទាប់​ពី​ការ​រស់​ឡើង​វិញ​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ​ដែរ។ អ្វី​ដែល​សំខាន់​ត្រូវ​ចាំ​គឺ​ថា គ្មាន​អ្វី​នៅ​ក្នុង​ខ​គម្ពីរ​នេះ​ដែល​បង្ហាញ​ថា ពេលវេលា​នៃ​ការ​ប្រកាស​ប្រាប់​នេះ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ចន្លោះ​នៃ​ការ​សុគត និង​ការ​រស់​ឡើង​វិញ​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ​នោះ​ទេ។

តើ​ព្រះ​គ្រីស្ទ​បាន «ផ្សាយ» ដំណឹង​ល្អ​ ឬ «ប្រកាស» ពី​ការ​ជំនុំជម្រះ​ដល់​ពួក​វិញ្ញាណ​ដែល​ជាប់​ឃុំ​ដែរ​ឬទេ? អ្នក​គាំទ្រ​ទៅលើ​ទស្សនៈ​ទី​មួយ​គឺ​ចង្អុល​បង្ហាញ​ទៅ​លើ​ការ​ប្រើប្រាស់​ជា​ធម្មតា​នៃ​ពាក្យ «ឃើរីសូ» (kērysō) នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី (ប៉ុន្តែ សូម​មើល លូកា ១២:៣; រ៉ូម ២:២១; វិវរណៈ ៥:២ សម្រាប់​ករណី​លើកលែង; ហើយ​អាច​មើល​ផង​ដែរ លូកា ៤:១៩ និង ៨:៣៩)។ កន្លែង​ផ្សេង​ទៀត​នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ ១ពេត្រុស ពាក្យ​ដំណឹង​ល្អ ត្រូវ​បាន​គេ​ស្គាល់​ជា​ទូទៅ​ជា​មួយ​កិរិយាសព្ទ «យូអនហ្គេលីហ៊្សូ» (euangelizō) (១:១២, ២៥; ៤:៦) ខណៈ​ពេល​ដែល «ឃើរីសូ» (kēryssō) លេច​ឡើង​នៅ​ត្រង់​នេះ​តែ​ម្តង​គត់​ក្នុង​កណ្ឌ​សំបុត្រ​នេះ។ ជា​ការ​គាំទ្រ​ទៅ​លើ​ពាក្យ
«ឃើរីសូ» (kēryssō) ដែល​បង្ហាញ​ពី​ការ​ប្រកាស​ប្រាប់​នៃ​ការ​ជំនុំជម្រះ គឺ​ការ​ប្រើ​ពាក្យ «ប្រកាស» (“herald”) នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សិបធូជីន (សរសេរ​កាត់​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ថា LXX ព្រះ​គម្ពីរ​នេះ​គឺ​ជា​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ចាស់ ជា​ភាសា​ក្រិក ដែល​ត្រូវ​បាន​បក​ប្រែ​ចេញ​ពី​ព្រះ​គម្ពីរ​ហេព្រើរ) ដែល​ជា​រឿយៗ កិរិយាសព្ទ​ពណ៌នា​អំពី​ការ​នាំ​ដំណឹង​អាក្រក់​ក៏​ដូច​ជា​ដំណឹង​ល្អ​ផង​ដែរ។ វា​ទំនង​ផង​ដែរ​ថា អ្វី​ដែល​ព្រះ​គ្រីស្ទ «បាន​ប្រកាស​ប្រាប់» គឺ​ជា​ជ័យជម្នះ​យ៉ាង​ច្បាស់​លាស់​របស់​ទ្រង់ និង​ការ​ចុះចាញ់​របស់​ពួក​ទេវតា ពួក​មាន​អំណាច និង​ពួក​មេ​ទាំង​ឡាយ «ដែល​ធ្លាក់​ចុះ» (ខ២២)។ គ្រប់​ទាំងអស់​ត្រូវ​បាន «ចុះ​ចូល​នឹង​ទ្រង់» ដោយ​គុណ​តម្លៃ​នៃ​ការ​សុគត ការ​រស់​ឡើង​វិញ ការ​យាង​ទៅ​ស្ថានសួគ៌​វិញ និង​ការ​តម្កើង​ឡើង​របស់​ទ្រង់ (អេភេសូរ ១:២០-២២; កូឡូស ២:១៥; ហេព្រើរ ២:១៤)។

យើង​ត្រូវ​សួរ​ផង​ដែរ​ថា តើ​វា​មាន​សារៈសំខាន់​យ៉ាង​ណា​ចំពោះ​អ្នក​អាន​របស់​គាត់​នៅ​សតវត្ស​ទី​មួយ​ក្នុង​ការ​ប្រកាស​ប្រាប់​ពី «ដំណឹង​ល្អ» ដល់​មនុស្ស​នៅ​សម័យ​លោក ណូអេ។ ម៉្យាង​វិញ​ទៀត ដូច​ដែល​លោក ហ្រ្វានស៍ បាន​កត់​សម្គាល់​អញ្ចឹង ការ​ប្រកាស​ប្រាប់​ពី​ជ័យជម្នះ​ចំពោះ​វិញ្ញាណ​អារក្ស​ដ៏​អាក្រក់ៗ គឺ​ជា​ជំនួយ​ដែល​អាច​យក​ទៅ​អនុវត្ត​បាន​សម្រាប់​អ្នក​ដែល​ទទួល​រង​ការ​បៀតបៀន៖

ព្រះ​ជាម្ចាស់​ប្រហែល​ជា​ត្រាស់​ហៅ​ពួក​គេ​ឲ្យ​មក​ស៊ូទ្រាំ​នឹង​ការ​អាក្រក់​បំផុត​មួយ ដែល​ការ​រើសអើង​ប្រឆាំង​នឹង​គ្រីស្ទបរិស័ទ​អាច​កើត​មាន​ឡើង។ ប៉ុន្តែ សូម្បី​តែ​ដូច្នោះ ពួក​គាត់​នៅ​តែ​អាច​ទទួល​បាន​ការ​ធានា​ថា អ្នក​ទាស់​ប្រឆាំង​ដែល​មិន​មែន​ជា​អ្នក​ជឿ​របស់​ពួក​គាត់ ហើយ​ជាង​នេះ​ទៅ​ទៀត អំណាច​អាក្រក់​ខាង​ឯ​វិញ្ញាណ ដែល​ឈរ​នៅ​ពី​ក្រោយ​ពួក​គាត់ ហើយ​ដឹក​នាំ​ពួក​គាត់ គឺ​មិន​នៅ​ក្រៅ​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ​ឡើយ គឺ​ថា ពួក​គេ​បាន​បរាជ័យ​រួច​ហើយ ដោយ​រង់​ចាំ​តែ​ការ​ដាក់​ទោស​ចុង​ក្រោយ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។ ព្រះ​គ្រីស្ទ​បាន​យក​ឈ្នះ​លើ​ពួក​គេ​ដោយ​បើក​ចំហ។ នេះ​ហើយ​គឺ​ជា​ការ​កម្សាន្ត​ចិត្ត និង​ជា​កម្លាំង​ដ៏​ពិត​សម្រាប់​ក្រុម​ជំនុំ​ដែល​ទទួល​ការ​បៀតបៀន​ដែល​ទទួល​ស្គាល់​ពី​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ និង​អំណាច​នៃ​កម្លាំង​ខាង​វិញ្ញាណ19។

ស្រមោល​ដែល​ត្រូវ​មក​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ

ការ​លើក​ឡើង​របស់​សាវ័ក ពេត្រុស ពី «ពួក​វិញ្ញាណ» ឬ​ពួក​វិញ្ញាណ​កំណាច​ដែល​មិន​ស្ដាប់បង្គាប់​មុន​គ្រា​ទឹក​ជំនន់​ដ៏​ធំ ដូច​ដែល​បាន​ពណ៌នា​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ​លោកុប្បត្ដិ ជំពូក៦ ផ្តល់​នូវ​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​នឹង​ការ​លើក​ឡើង​របស់​គាត់​អំពី​លោក ណូអេ និង​ការ​សង់​ទូក​ធំ។ សាវ័ក ពេត្រុស មើល​ឃើញ​បទពិសោធន៍​របស់​លោក ណូអេ និង​បទពិសោធន៍​របស់​កូន​ចៅ​ទាំង​ប្រាំពីរ​នាក់​ផ្សេង​ទៀត​ជា​មួយ​នឹង​គាត់​នូវ​គំរូ​ ឬ​ប្រភេទ ឬ​ការ​កំណត់​ទុក​ជា​មុន ឬ​ស្រមោល​ដែល​ត្រូវ​មក​នៃ​បទពិសោធន៍​របស់​គ្រីស្ទបរិស័ទ​ក្នុង​ជំនាន់​របស់​គាត់ (ក៏​ដូច​ជា​សព្វថ្ងៃ​នេះ​ដែរ)៖

មនុស្ស​ចំនួន​តូច​បាន​ទទួល​ការ​សង្គ្រោះ​នៅ​ក្នុង​ទូក​ធំ
មនុស្ស​ភាគ​តិច​ដែល​សាវ័ក ពេត្រុស​សរសេរ​ទៅ​កាន់
លោក ណូអេ និង​គ្រួសារ​របស់​គាត់​ទទួល​ការ​បៀតបៀន​និង​ការ​និយាយ​មួល​បង្កាច់
អ្នក​ដែល​ទទួល​សំបុត្រ​របស់​សាវ័ក ពេត្រុស ទទួល​ការ​បៀតបៀន​និង​ការ​និយាយ​មួល​បង្កាច់
ព្រះ​ជាម្ចាស់​បាន​ញែក​លោក ណូអេ និង​គ្រួសារ​របស់​គាត់​ទុក​ក្នុង​ទូក
ព្រះ​ជាម្ចាស់​ញែក​គ្រីស្ទបរិស័ទ​នៅ​សតវត្សរ៍​ទី​១ និង​បច្ចុប្បន្ន​តាមរយៈ​ពិធី​ជ្រមុជទឹក។

ពួក​ទេវតា​ដែល​បាន​ធ្លាក់​ចុះ​ទាំង​នោះ​បាន​ជាប់​ឃុំ (ហើយ​ក៏​កំពុងតែ​ជាប់​ឃុំ) ក្នុង​ស្ថាន​ឃុំ​ព្រលឹង «ជា​ពួក​អ្នក​ដែល​ពី​ដើម​មិន​ព្រម​ស្ដាប់បង្គាប់» គឺ​ជា «ពេល​ដែល​ព្រះ​បាន​រង់ចាំ​ដោយ​ព្រះហឫទ័យ​អត់ធ្មត់​នៅ​ជំនាន់​លោក ណូអេ»។ អំឡុង​ពេល​ដែល​ព្រះ​ជាម្ចាស់​រង់ចាំ​ដោយ​អត់ធ្មត់ គឺ​ស្ថិត​ក្នុង​ចន្លោះ​រវាង​ការ​បះបោរ​របស់ «កូន​ប្រុសៗ​របស់​ព្រះ» (ពួក​ទេវតា​ធ្លាក់​ចុះ) ដូច​ដែល​បាន​ពណ៌នា​នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ លោកុប្បត្ដិ ៦:១-៤ និង​ទឹក​ជំនន់​នៃ​សម័យ​លោក ណូអេ (លោកុប្បត្ដិ ៧:១១) ដែល​មនុស្ស​ភាគ​ច្រើន​ជឿ (យោង​តាម លោកុប្បត្ដិ ៦:៣) ថា​មាន​រយៈពេល​១២០​ឆ្នាំ ជា​ពេល​ដែល​លោក ណូអេ កំពុង​សាងសង់​ទូក​ធំ។

អ្នក​អាន​នៅ​សតវត្ស​ទី១​របស់​សាវ័ក ពេត្រុស ច្បាស់ជា​ដឹង​អំពី​ចំនួន​តិចតួច​របស់​ពួកគេ ហើយ​អាច​ងាយ​នឹង​មាន​អារម្មណ៍​លើសលប់ នៅ​ពេល​ដែល​ពួកគេ​បាន​ប្រៀបធៀប​ខ្លួន​ពួកគេ​ជា​មួយ​នឹង​ចំនួន​ដ៏​ច្រើន​នៃ​អ្នក​មិន​ជឿ​នៅ​ជុំវិញ​ពួក​គេ។ ដូច្នេះ ពួក​គេ​នៅ​ទី​នេះ​ទទួល​ការ​រម្លឹក​ថា មាន​តែ «មនុស្ស​មួយ​ចំនួន​តូច» (ប្រាំបី​នាក់) ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ទទួល​ការ​ការពារ​ពី​ការ​ជំនុំ​ជម្រះ​នៃ​ទឹក​ជំនន់។ ព្រះ​គម្ពីរ គកស១៦ បក​ប្រែ​ធ្នាក់ ឌីយ៉ា (dia) (នៅ​ពី​មុខ​នាម «ទឹក») ថា​ដូច្នេះ «ដោយ​សារ​ទឹក»។ ការ​បកប្រែ​ដូច្នេះ​គឺ​ពិត​ជា​អាច​ទៅ​រួច ខណៈ​ដែល​អ្នក​ផ្សេង​ទៀត​ជជែក​វែកញែក​ពី​អត្ថន័យ​ដែល​បង្ហាញ​ពី​ឧបករណ៍ ឬ​យាន​នៃ​ធ្នាក់ «ឌីយ៉ា» គឺ​ប្រែ​ថា «តាម​រយ:​ទឹក» ។ លោក ហ្វ្រានស៍ ប្រហែល​ជា​ត្រឹមត្រូវ​ចំពោះ​ការ​លើក​ឡើង​ថា «អត្ថន័យ​ដែល​បង្ហាញ​ពី​ឧបករណ៍ ឬ​យាន គឺ​ងាយ​ស្រួល​ជាង​នៅ​ពេល​ដែល​នរណា​ម្នាក់​ពិចារណា​ពី​ការ​អនុវត្ត​ទៅ​លើ​បែប​ដូច​គ្នា​នេះ (typological application) គឺ​ថា គេ​ងាយ​នឹង​មើល​ទៅ​គ្រីស្ទបរិស័ទ​ថា​បាន​សង្គ្រោះ «ដោយ​សារ» ទឹក​នៃ​ពិធី​បុណ្យ​ជ្រមុជ​ទឹក​ជា​ជាង​ការ​ឆ្លង​កាត់​តាមរយៈ​ទឹក ទោះ​បី​ការ​បក​ប្រែ​ដូច្នេះ​អាច​ទៅ​រួច​ក៏​ដោយ។ ប្រហែល​ជា​សាវ័ក ពេត្រុស កំពុង​កេង​ចំណេញ​លើ​ភាព​មិន​ច្បាស់​លាស់​នៃ​ពាក្យ ឌីយ៉ា ដើម្បី​ជួយ​ដល់​អត្ថបទ​ព្រះ​គម្ពីរ​របស់​គាត់​ពី​សាច់​រឿង​នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ចាស់ ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ការ​អនុវត្ត​តាម​បែប​ដូចគ្នា​នៃ​អត្ថបទ​គម្ពីរ​នោះ»20។

ដោយ​ជំនឿ ឬ​មនសិការ​ល្អ យើង​ទូល​អង្វរ​ទៅ​ព្រះ​ជាម្ចាស់​សុំ​ការ​បញ្ជាក់ ដើម្បី​ឲ្យ​ទ្រង់​រាប់​យើង​ជា​ផ្នែក​នៃ​ជ័យជម្នះ​របស់​ទ្រង់ ដែល​យក​ជ័យជម្នះ​ដោយ​ព្រះ​គ្រីស្ទ​នៅ​ក្នុង​ការ​រស់​ពី​សុគត​ឡើង​វិញ​របស់​ព្រះអង្គ។

និមិត្តរូប​ដែល​មិន​តំណាង​របស់​លោក ណូអេ

នៅ​ក្នុង​ភាសា​ដើម វេយ្យាករណ៍​នៅ​ដើម​ខ២១ គឺ​ពិបាក​យល់។ ដើម្បី​ឲ្យ​ងាយ​យល់ យើង​គួរ​យល់​ខ​គម្ពីរ​នេះ​តាម​វិធី​បែប​ដូច្នេះ៖ «ទឹក​នោះ​ហើយ ដែល​ជួយ​សង្គ្រោះ​អ្នក​រាល់​គ្នា​សព្វ​ថ្ងៃ​នេះ ដែល​ជា​និមិត្តរូប (របស់​លោក ណូអេ និង​ក្រុម​គ្រួសារ​របស់​គាត់)—(ពោល​គឺ) ពិធី​ជ្រមុជ​ទឹក​នេះ​ឯង»។ យើង​អាច​និយាយ​មួយ​បែប​ទៀត​បាន​ថា បទ​ពិសោធន៍​របស់​លោក ណូអេ និង​ក្រុម​គ្រួសារ​របស់​គាត់​នៅ​ក្នុង​ទឹក​ជំនន់ គឺ​ជា​គំរូ​មួយ​ដែល​អ្នក​ស្តាប់​របស់​សាវ័ក ពេត្រុស និង​ពិធី​ជ្រមុជទឹក​របស់​ពួក​គេ គឺ​និមិត្ត​រូប (antitypon)។ លោក ហ្រ្វានស៍ ជួយ​យើង​ឲ្យ​យល់​បាន​ច្រើន​នៅ​ត្រង់​នេះ៖

គោលការណ៍​សំខាន់​នៃ​ការ​សិក្សា​តាម​លំអាន​គំរូ (typology) នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី​គឺ​ថា ព្រះ​ជាម្ចាស់​ធ្វើ​ការ​ស្រប​តាម​គំរូ​មួយ​ជា​ទៀង​ទាត់ ដើម្បី​ឲ្យ​អ្វី​ដែល​ទ្រង់​បាន​ធ្វើ​កាល​ពី​អតីតកាល ដូច​ដែល​បាន​ចែង​ទុក​នៅ​ក្នុង​ព្រះគម្ពីរ​សញ្ញា​ចាស់ នោះ​គេ​អាច​រំពឹង​ថា​នឹង​រក​ឃើញ​សម​ភាគី (counterpart) របស់​វា​នៅ​ក្នុង​កិច្ចការ​របស់​ទ្រង់​នៅ​ក្នុង​សម័យកាល​ដ៏​ជាក់លាក់​នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី។ ដូច្នេះ មនុស្ស ព្រឹត្តិការណ៍ និង​ស្ថាប័ន​នៃ​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ចាស់ នោះ​បើ​តែ​ដោយ​ខ្លួន​ឯង​មិន​ចាំបាច់​ត្រូវ​ការ​សេចក្ដី​យោង​នោះ​ទេ ត្រូវ​បាន​គេ​ប្រើប្រាស់​ជា «ប្រភេទ» ឬ​គំរូ​នៃ​បុគ្គល​ ឱកាស និង​ស្ថាប័ន​ស្រដៀង​គ្នា​នៅ​ក្នុង​ជីវិត​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ និង​ក្រុមជំនុំ​គ្រីស្ទ​បរិស័ទ។ ដូច្នេះ នៅ​លើ​គោលការណ៍​នេះ…សាវ័ក ពេត្រុស យក​សេចក្ដី​សង្គ្រោះ​របស់​លោក ណូអេ ក្នុង​ព្រឹត្តិការណ៍​ទឹក​ជំនន់ ជា​គំរូ​នៃ​សេចក្ដី​សង្គ្រោះ​របស់​គ្រីស្ទ​បរិស័ទ​តាមរយៈ​ពិធី​ជ្រមុជ​ទឹក។

សាវ័ក ពេត្រុស បញ្ជាក់​ភ្លាមៗ​ថា ពិធី​បុណ្យ​ជ្រមុជ​ទឹក​ជួយ​សង្គ្រោះ​យើង​ក្នុង​ន័យ​ថា វា​មិន​មែន​ដោយ​សកម្មភាព​ខាង​រាង​កាយ​ដែល​ជា​ការ​សម្អាត​ក្អែល​នៃ​រាង​កាយ​នោះ​ទេ។ ម្យ៉ាង​ទៀត សកម្មភាព​ខាង​ក្រៅ​នៃ​ពិធី​បុណ្យ​ជ្រមុជ​ទឹក គឺ​មិន​មាន​​អំណាច​សង្គ្រោះ​ខាង​ក្នុង​នោះ​ដែរ។ មែន​ទែន​ទៅ ការ​ជ្រមុជ​ក្នុង​ទឹក និង​ការ​អត់ទោស​បាប​គឺ​មិន​មាន​ទំនាក់ទំនង​នឹង​គ្នា​នោះ​ទេ។ យោង​តាម សាវ័ក ពេត្រុស ពិធី​បុណ្យ​ជ្រមុជ​ទឹក​ជួយ​សង្គ្រោះ​តែ​នៅ​ពេល​ដែល​វា​ផ្តល់​ឱកាស​ដើម្បី «ជា​ការ​ទូល​សុំ​ដល់​ព្រះ​នូវ​សតិសម្បជញ្ញៈ​ត្រឹមត្រូវ» (GKHB)។

«ការ​ទូល​សុំ» (GKHB) គឺ​ជា​ការ​បកប្រែ​ចេញ​ពី​ពាក្យ អេពេរ៉ូតេម៉ា (eperōtēma) ដែល​គម្ពីរ​កែ​សម្រួល ២០១៦​បកប្រែ​ពាក្យ​នេះ​ថា«ថ្វាយ​ជីវិត​ទាំង​ស្រុង»។ ប្រសិន​បើ​អ្នក​បកប្រែ​មុន​គឺ​ត្រឹម​ត្រូវ នោះ​អ្នក​ដែល​ទទួល​ពិធី​បុណ្យ​ជ្រមុជ​ទឹក «ទូល​សុំ» ដល់​ព្រះ​ជាម្ចាស់ ដោយ​ឈរ​លើ​មូលដ្ឋាន​នៃ​ការ​សុគត និង​ការ​រស់​ឡើង​វិញ​របស់​ព្រះ​គ្រីស្ទ (ឬ​បក​ប្រែ​ឲ្យ​កាន់​តែ​តាម​ន័យ​ត្រង់​គឺ «តាម​រយៈ» ឬ «តាម​មធ្យោបាយ» ប្រសិន​បើ​ធ្នាក់ ឌីយ៉ា គឺ​ជា​ធ្នាក់​ដែល​បង្ហាញ​ពី​យាន (instrumental usage) ហើយ​សូម​មើល ១:៣ ផង​ដែរ) ដើម្បី​សម្អាត​មនសិការ​របស់​ខ្លួន និង​អត់​ទោស​បាប​របស់​ខ្លួន។ ដោយ​ជំនឿ ឬ​មនសិការ​ល្អ យើង​ទូល​អង្វរ​ទៅ​ព្រះ​ជាម្ចាស់​សុំ​ការ​បញ្ជាក់ ដើម្បី​ឲ្យ​ទ្រង់​រាប់​យើង​ជា​ផ្នែក​នៃ​ជ័យជម្នះ​របស់​ទ្រង់ ដែល​យក​ជ័យជម្នះ​ដោយ​ព្រះ​គ្រីស្ទ​នៅ​ក្នុង​ការ​រស់​ពី​សុគត​ឡើង​វិញ​របស់​ព្រះអង្គ (៣:២១)។ មាន​តែ​ក្នុង​ន័យ​នេះ​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ព្រះ​ជាម្ចាស់​ប្រើ​ពិធី​បុណ្យ​ជ្រមុជ​ទឹក​ដើម្បី​សង្គ្រោះ​យើង ព្រោះ​វា​ផ្សារ​ភ្ជាប់​យើង​ទៅ​នឹង​ព្រះ​គ្រីស្ទ ជ័យ​ជម្នះ និង​សេចក្តី​សន្យា​របស់​ទ្រង់។

សេចក្ដី​ផ្ដោត​នៃ​ខ២២ (ដោយ​ផ្អែក​លើ​ភាសា​នៃ​កណ្ឌ​គម្ពីរ ទំនុកដំកើង ១១០:១; សូម​មើល​ផង​ដែរ​នៅ កិច្ចការ ២:៣៣; ៥:៣១; រ៉ូម ៨:៣៤; កូឡូស ៣:១; ហេព្រើរ ១:៣, ១៣; ហេព្រើរ ១០:១២; ១២:២) គឺ​ជា​ការ​លើក​តម្កើង និង​ការ​យាង​ឡើង​ទៅ​ស្ថាន​សួគ៌​វិញ​របស់​ព្រះ​អង្គ​សង្គ្រោះ​ដែល​បាន​រស់​ឡើង​វិញ ដែល​បង្ហាញ​ពី​ការ​ចុះចាញ់​ទាំង​ស្រុង​នៃ​ពួក​អា​កំណាច ពួក​បះបោរ​ និង​ពួក​ធ្លាក់​ចុះ​ទាំង​ប៉ុន្មាន។ «ពួក​ទេវតា ពួក​មាន​អំណាច និង​ពួក​មាន​ឥទ្ធិឫទ្ធិទាំង​ប៉ុន្មាន» គឺ​ជា​ភាសា​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី​កែ​សម្រួល​ឆ្នាំ២០១៦ សម្រាប់​ពួក​វិញ្ញាណ​កំណាច​ដែល​ធ្លាក់​ចុះ ( រ៉ូម ៨:៣៨-៣៩; ១កូរិនថូស ១៥:២៤-២៧; អេភេសូរ ១:២១; ៣:១០; ៦:១២; កូឡូស ១:១៦; ២:១០, ១៥)។ ការ​ចុះ​ចូល​របស់​ពួក​គេ​ចំពោះ​ព្រះ​គ្រីស្ទ គឺ​ជា​ខ្លឹមសារ​នៃ​សេចក្ដី​ប្រកាស​របស់​ទ្រង់​ដោយ​គ្មាន​ការ​សង្ស័យ (១ពេត្រុស ៣:១៩)

ឯកសារ​យោង

១. មាន​មនុស្ស​ជា​ច្រើន​បាន​ឯកភាព​ជា​មួយ​នឹង​សេចក្ដី​សន្និដ្ឋាន​របស់​លោក Martin Luther៖ «[ខ១៨-១៩] គឺជា​ខ​គម្ពីរ​ដែល​ចម្លែក ហើយ​ក៏​ជា​ខ​គម្ពីរ​ដ៏​ពិបាក​យល់​ខ្លាំង​ជាង​គេ​មួយ​ផង​ដែរ នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី។ ខ្ញុំ​ក៏​មិន​មាន​ការ​យល់​ដឹង​យ៉ាង​ប្រាកដ​ផង​ដែរ អំពី​គោល​បំណង​របស់​សាវ័ក ពេត្រុស។» (លើក​ឡើង​ដោយ​លោក Achtemeier, ១ពេត្រុស, ទំព័រ២៥២)។

២. សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម សូម​មើល​ការ​និពន្ធ​របស់​លោក Daniel R. Hyde, In Defense of the Descent: A Response to Contemporary Critics (Grand Rapids, MI: Reformation Heritage, ឆ្នាំ​២០១០)។

៣. មាន​ការ​យល់​ដឹង​ខុសៗ​គ្នា​ច្រើន ទាក់ទង​នឹង​ខ​១៨។ អត្ថ​បទ​ក្នុង​ភាសា​ដើម​ខ្លះ​បាន​សរសេរ​ថា «ទ្រង់​សុគត» (apethanen) ជា​ជាង​ថា «ទ្រង់​បាន​រង​ទុក្ខ»។ អត្ថ​បទ​ក្នុង​ភាសា​ដើម​ខ្លះ​បាន​បន្ថែម​ថា «ជំនួស​លោក​អ្នក» ឬ​ក៏ «សម្រាប់​លោក​អ្នក» (hyper hymōn) ខណៈ​ពេល​ដែល​នៅ​មាន​សំណេរ​មួយ​ទៀត​ថា «ជំនួស​យើង​រាល់​គ្នា» (hyper hēmōn)។ ដោយ​មិន​ពឹង​លើ​អត្ថបទ​ភាសា​ដើម​ណា​មួយ ស្ទើរ​តែ​គ្រប់​ការ​បក​ប្រែ​ព្រះ​គម្ពីរ​ក្នុង​ភាសា​ខ្មែរ​បាន​បក​ប្រែ​យ៉ាង​ត្រឹម​ត្រូវ «ព្រះ​គ្រីស្ទ​ទ្រង់​បាន​រង​ទុក្ខ​ម្ដង ដោយ​ព្រោះ​បាប​ដែរ» (ពគប)។

៤. លោក R. T. France, “Exegesis in Practice: Two Examples,” in New Testament Interpretation: Essays on Principles and Methods, កែ​សម្រួល​ដោយ​លោក៖ I. Howard Marshall (Grand Rapids, MI: Eerdmans, ឆ្នាំ១៩៧៧), ទំព័រ២៦៧។ សាវ័ក ប៉ុល ក៏​បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ស្រដៀង​គ្នា​ដែរ ទោះ​បើ​គាត់​បាន​ប្រើ​ប្រាស់​ពាក្យ​ខុស​គ្នា​បន្តិច ( psychikos និង pneumatikos), នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ ១កូរិនថូស ១៥:៤២។ នៅ​ត្រង់​នេះ គាត់​ផ្ដោត​ទៅ​លើ​ប្រភេទ​នៃ​រូប​កាយ​ពីរ​ខុស​គ្នា ដែល​មាន​ការ​សម្រប​សម្រួល ឬ​ក៏​ចុះ​សម្រុង​ពីរ​ប្រភេទ​ក្នុង​ការ​មាន​ជីវិត។

៥. ក្នុង​សៀវភៅ​ដូច​គ្នា ទំព័រ​២៦៧។ ដូច​គ្នា​ផង​ដែរ​លោក Jobes, ១ពេត្រុស, ទំព័រ២៣៩។

៦. ទាក់​ទង​ទៅ​នឹង​ប្រធាន​បទ​ដែល​ថា ព្រះ​គ្រីស្ទ «បាន​យាង» ចុះ​ទៅ​កាន់​ស្ថាន​នរក​បន្ទាប់​ពី​ព្រះ​អង្គ​បាន សុគត ប៉ុន្តែ​មុន​ពេល​ដែល​ព្រះ​អង្គ​បាន​មាន​ព្រះ​ជន្ម​រស់​ឡើង​វិញ សូម​មើល​ការ​និពន្ធ​របស់​លោក Justin W. Bass, The Battle for the Keys: វិវរណៈ ១:១៨ and Christ’s Descent into the Underworld (Eugene, OR: Wipf & Stock, ឆ្នាំ២០១៤)។

៧. កម្ម​បទ​ប្រយោគ​របស់​កិរិយាសព្ទ​លើ​ពាក្យ «សាច់​ឈាម» និង «វិញ្ញាណ» គឺ​ជា​កម្ម​បទ​ប្រយោគ​របស់​កិរិយាសព្ទ​ទាក់​ទង​ទៅ​នឹង​តំបន់​ដែន (sphere) ឬ​ក៏​សេចក្តី​ព្រាង/យោង។ ការ​វែក​ញែក​គឺ​តិច​តួច​ណាស់។

៨. លោក Peter H. Davids បាន​លើក​ឡើង​ថា «គឺ​នៅ​ពេល​នោះ​ឯង ក្នុង​កាល​បន្ទាប់​ពី​ពេល​ដែល​ព្រះ​អង្គ​បាន​មាន​ព្រះ​ជន្ម​រស់​ឡើង​វិញ ដែល​ព្រះ​គ្រីស្ទ​បាន​យាង​ទៅ​កន្លែង​ណា​មួយ ហើយ​ប្រកាស​អ្វី​មួយ​ទៅ​កាន់​​វិញ្ញាណ​ណា​មួយ នៅ​ក្នុង​កន្លែង​ឃុំ​ព្រលឹង​ណា​មួយ។ ពាក្យ​ទៅ​នេះ​តម្រូវ​ឲ្យ​មាន​ការ​ពន្យល់។» (The First Epistle of Peter [Grand Rapids, MI: Eerdmans, ឆ្នាំ១៩៩០], ទំព័រ១៣៨)។

៩. ប្រសិន​បើ​សាវ័ក ពេត្រុស ចង់​ឲ្យ​យើង​គិត​អំពី​ការ​ចុះ​ទៅ នោះ​គាត់​នឹង​ប្រើ​ប្រាស់​កិរិយាសព្ទ «ខាតាបាណូ» katabainō (ដែល​មាន​ន័យ​ថា «ការ​ចុះ​ទៅ​ក្រោម ឬ​ក៏​ការ​ចុះ​ទៅ»។ លោក Achtemeier បាន​សន្និដ្ឋាន​យ៉ាង​ត្រឹម​ត្រូវ​ថា «សរុប​សេចក្តី​ទៅ យើង​មិន​ចាំបាច់​យក​លើ​កិរិយាសព្ទ «ភូរូធេស» poreutheis ឲ្យ​មាន​ន័យ​ថា «ការ​ចុះ» នោះ​ទេ។ អត្ថ​ន័យ​ពាក្យ​នោះ​មាន​ត្រឹម​តែ​ថា ការ​ធ្វើ​ដំណើរ​ប៉ុណ្ណោះ។ ម្យ៉ាង​ទៀត ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី​បាន​ពណ៌នា​អំពី​ការ​យាង​ទៅ​កាន់​ស្ថាន​សួគ៌​វិញ​របស់​ព្រះ​យេស៊ូវ​ដោយ​ប្រើ​ប្រាស់​កិរិយាសព្ទ «ផារូអូម៉ាយ» poreuomai (១ពេត្រុស, ទំព័រ២៥៧)។ ទាក់​ទង​នឹង​ទស្សនៈ​មួយ​នេះ «មាន​បី​ចំណុច​នៃ​ទិដ្ឋភាព​នៃ​ការ​ប្រោស​លោះ​នៅ​ក្នុង ៣:១៨-១៩៖ ការ​ជាប់​ឆ្កាង ការ​មាន​ព្រះ​ជន្ម​រស់​ឡើង​វិញ និង​ការ​យាង​ទៅ​កាន់​ស្ថាន​សួគ៌​វិញ» (លោក Jobes, ១ពេត្រុស, ទំព័រ២៤២)។ លេខ៤៧ លោក France, “Exegesis in Practice,” ទំព័រ២៦៩។

១០. លោក France, “Exegesis in Practice,” ទំព័រ២៦៩។

១១. ដោយ​ឡែក​ពី​កណ្ឌ​គម្ពីរ ហេព្រើរ ១២:២៣ អ្នក​និពន្ធ​មិន​ដែល​ប្រើ​ប្រាស់​ពហុវចនៈ​លើ​ពាក្យ «ភ្នូម៉ា» (pneuma) សម្រាប់​មនុស្ស​ទេ ប៉ុន្តែ​សំដៅ​តែ​លើ​តួអង្គ​វិញ្ញាណ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ (មិន​ថា​ទេវតា​ល្អ​ដូច​នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ ហេព្រើរ ១:១៤ ឬ​ក៏​ទេវតា​អាក្រក់​ដូច​នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ ម៉ាថាយ ៨:១៦) ក្នុង​ករណី​នេះ ហើយ​ក៏​មាន​លើស​ពី​ចំនួន ៣០ ដង​នៅ​ក្នុង​ព្រះ​គម្ពីរ​សញ្ញា​ថ្មី​ដែរ។ លោក Grudem បាន​លើក​ឡើង ម៉ាថាយ ២៧:៥០ និង យ៉ូហាន ១៩:៣០ អំពី​ករណី​ដែល​ពាក្យ «ភ្នូម៉ា» ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ប្រាស់​ដោយ​សំដៅ​តែ​ទៅ​លើ​វិញ្ញាណ​របស់​មនុស្ស ប៉ុន្តែ​នៅ​ក្នុង​ករណី​ទាំង​ពីរ​ពាក្យ «ភ្នូម៉ា» គឺ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ប្រាស់​ឡើង​ជា​ឯកវចនៈ មិន​មែន​ពហុវចនៈ​ទេ។

១២. លោក Grudem បាន​លើក​ឡើង​អំពី​ប្រធាន​បទ​នេះ​យ៉ាង​ល្អ​នៅ​ក្នុង “Appendix: Christ Preaching through Noah: ១ពេត្រុស ៣:១៩-២០ in the Light of Dominant Themes in Jewish Literature,” នៅ​ក្នុង ១ពេត្រុស, ទំព័រ២០៣-២៣៩ និង​ក្នុង​លោក John Feinberg, “១ពេត្រុស ៣:១៨-២០: Ancient Mythology and the Intermediate State,” WTJ 48 (ខែតុលា ឆ្នាំ១៩៨៦)៖ ទំព័រ៣០៣-៣៣៦។

១៣. ទាក់​ទង​នឹង​ប្រធាន​បទ​នេះ សូម​អាន​ការ​បញ្ចេញ​មតិ​យោបល់​របស់​ខ្ញុំ​នៅ​ក្នុង​កណ្ឌ​គម្ពីរ ១ពេត្រុស ៤:១-៦។ យើង​ត្រូវ​តែ​សួរ​ថា ប្រសិន​បើ​មាន​ការ​ផ្ដល់​សេចក្តី​សង្គ្រោះ​ជា​លើក​ទី២ តើ​ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​ផ្ដល់​តែ​សម្រាប់​មនុស្ស​មួយ​ក្រុម​នេះ ដែល​បាន​ស្លាប់​ខាង​រូប​កាយ ហើយ​មិន​ផ្ដល់​ដល់​អស់​អ្នក​ដែល​បាន​ស្លាប់​តាំង​ពី​ព្រះ​គ្រីស្ទ​បាន​យាង​មក?

១៤. ទោះ​បើ​នេះ​ជា​ផ្នែក​ទី២​ក៏​ដោយ​ក៏​វា​ជា​ការ​ចាប់​អារម្មណ៍​មួយ​ដែរ ប្រសិន​បើ​យើង​ពិនិត្យ​មើល​ការ​និពន្ធ​របស់ ១Enoch ៦:១-១៦:៤; ១៨:១២-១៩:២; ២១:១-១០; ៥៤:៣-៦; ៦៤:១-៦៩:២៩។

១៥. លោក Schreiner បាន​ពន្យល់​យ៉ាង​ច្បាស់​លាស់​លើ​ទស្សនៈ​នេះ «១, ២ពេត្រុស, យូដាស», ទំព័រ១៨៤-១៩០។

១៦. លោក France, “Exegesis in Practice,” ទំព័រ២៧១។ ដូច​ដែល​គាត់​បាន​លើក​ឡើង ទាក់​ទង​ទៅ​នឹង «ស្ថាន​ឃុំ​ព្រលឹង» ( phylakē) គឺ​មិន​ដែល​ប្រើ​ប្រាស់​ជា​កន្លែង​សម្រាប់​មនុស្ស​ដែល​បាន​ស្លាប់​ទៅ​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ប្រាស់​សម្គាល់​ទៅ​លើ​ទី​កន្លែង​របស់​សាតាំង និង​អារក្ស​របស់​វា។ (វិវរណៈ ១៨:២ ៣ដង «គុក» «លំនៅ»; ២០:៧)។

១៧. សម្រាប់​ការ​ពន្យល់​បន្ថែម​ទៀត​លើ​កណ្ឌ​គម្ពីរ​លោកុប្បត្ដិ ជំពូក៦ និង​ចំណុច​សំខាន់​របស់​វា​សម្រាប់​កណ្ឌ​គម្ពីរ ១ពេត្រុស ៣, សូម​អាន​ការ​និពន្ធ​របស់​លោក Michael S. Heiser, The Unseen Realm: Recovering the Supernatural Worldview of the Bible (Bellingham, WA: Lexham, ឆ្នាំ​២០១៥), ទំព័រ១០១-១០៩, ១៨៥-១៩១; និង​ការ​និពន្ធ​របស់​ខ្ញុំ​ដែល​មាន​ចំណង​ជើង​ថា “Did Jesus Descend into Hell?” នៅ​ក្នុង Tough Topics វគ្គ​២: Biblical Answers to 25 Challenging Questions (Ross-shire, UK: Christian Focus Publications, ឆ្នាំ​២០១៥), ទំព័រ​៦៣-៧៦។

១៨. លោក France, “Exegesis in Practice,” ទំព័រ​២៧២។

១៩. ក្នុង​សៀវភៅ​ដូច​គ្នា ទំព័រ​២៧៣។

២០. ក្នុង​សៀវភៅ​ដូច​គ្នា ទំព័រ​២៧៣-២៧៤។

តើអ្នកចូលចិត្តអត្ថបទនេះទេ?

មតិយោបល់

ឆ្លើយ​តប

អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ត្រូវ​ផ្សាយ​ទេ។ វាល​ដែល​ត្រូវ​ការ​ត្រូវ​បាន​គូស *

Loading…

0

តើ​ខ្ញុំ​អាច​ថ្វាយ​សិរី​ល្អ​ទៅ​កាន់​ព្រះ​ជាម្ចាស់​នៅ​ក្នុង​ជីវិត​ប្រចាំ​ថ្ងៃ​របស់​ខ្ញុំ​បាន​ដោយ​របៀប​ណា?